’Nduìna ’me se dis e tröva la scumàgna


Appuntamento con il dialetto

a cura della redazione de Il Ponte


Questo è il quinto appuntamento della nuova serie della rubrica“’NDUÌNA ’ME SE DIS E TRÖVA LA SCUMÀGNA!” dedicata al nostro dialetto. I partecipanti sono sempre molto numerosi (47 in totale) a conferma dell’interesse per la nostra parlata e della curiosità per le “scumàgne” e per la loro origine. Qui di seguito trovate la soluzione della quarta puntata di maggio-giugno 2022.

Le iniziali dei vocaboli dialettali ci dicono che la “scumagna” è PISALÜMÉN. Il nome del titolare era Vigorelli Giuseppe. Faceva il fruttivendolo ambulante e, prima di rientrare a casa la sera, soprattutto nelle sere invernali tardava a rientrare. La moglie che temeva per la sua incolumità e, con lei, le vicine di casa mormoravano sommessamente dicendo: “Pisèmeghe un lümén àla Madòna, da fal ’gnì a ca’ san e sàlve”. Da qui la “scumagna”, che ci è stata proposta nientemeno che dalla nipote e nostra affezionata lettrice LUNGHI GAETANA, detta, appunto “PISALÜMÌNA, che ci ha anche fornito i relativi vocaboli dialettali (dei quali abbiamo modificato il primo, per rendere meno difficile la traduzione) necessari per indovinarla. Ciò dimostra, una volta di più, se mai ce ne fosse bisogno, l’attaccamento dei santangiolini al loro dialetto ed anche l’orgoglio di portare una “scumagna” così originale.

I lettori che hanno azzeccato la traduzione dei vocaboli e individuato correttamente la “scumagna” sono: Aspirandi Agostino, Aspirandi Vittoria, Augelli Tino, Battaini Paolo e Antonella, Betti Giovanna, Biancardi Giuseppe e Rozza Rachele, Boari Giovanna, Boari Manuele, Boggioni Rosalinda, Bontempi Carla, Borromeo Giovanna, Bracchi Mario, Cagnoni Rosanna, Cappellini Maria Antonia, Ferrari Angela Domenica, Gelosi Francesca, Lavaselli Toscani Pinuccia, Lunghi Gaetana, Mascheroni Luigi, Mascheroni Patrizia, Oppizzi Gabriele, Pedrazzini Luisa, Pedrazzini Mario, Pernigoni Patrizia, Ravarelli Tonali Giovanna, Rognoni Paola, Saletta Bassano e Gherardo, Saletta Carlo, Tacchini Cesare, Tonali Luigia, Tonali Maria, Toscani Ermelinda, Toscani Giovanni, Trabucchi Vittoria, Vitaloni Rosangela.
Gli altri lettori che hanno indovinato la “scumagna”, ma non hanno azzeccato l’esatta traduzione di una delle parole sono: Cella Paola, Chini Celestina (Maricele), De Vecchi Mario, Gatti Elisa Maria, Negri Piacentini Piera, Parra Ester, Raimondi Giancarlo, Ricci Giuseppe, Trabucchi Giuseppe.

LA NUOVA SERIE
Sempre convinti, dato il contributo attivo dei lettori e data la partecipazione propositiva della lettrice Lunghi Gaetana, che la “scumagna” è una patente di santangiolinità e che chi la porta può ben esserne orgoglioso, eccovi ora la proposta del quinto gruppo di parole della nuova serie e della corrispondente decima nuova “scumagna” da trovare. Le regole del gioco restano le stesse: viene fornita una successione di vocaboli o definizioni in italiano a cui corrisponde un vocabolo dialettale. Se si individueranno correttamente, nell’ordine dato, tutti i vocaboli dialettali suggeriti da quelli in italiano, la serie delle iniziali, lette dalla prima all’ultima, fornirà una ”scumagna” santangiolina. A volte i vocaboli dialettali sono simili a quelli italiani, a volte sono totalmente diversi: vediamo chi azzecca quelli giusti.


Cari lettori, potrete trasmettere le soluzioni all’indirizzo e-mail: info@ilpontenotizie.it, oppure consegnarle, su scritto cartaceo, presso la Libreria Vittoria - Via C. Battisti, 8 - Sant’Angelo Lodigiano. Chi indovinerà correttamente per 6 volte consecutive tutti i vocaboli dialettali otterrà il titolo di “BARASINO DOC”. I lettori già insigniti del titolo e che indovineranno tutti i vocaboli e le “scumagne” della seconda serie di puntate saranno nominati “BARASINO DOC PLUS”.